Jumat, 10 Mei 2013

TVXQ / DBSK / Tohoshinki - Toki Wo Tomete / Please Stop Time Lyrics (Kanji, Romanji, English and Indonesian Translation)

急ぐように 夏の星座たちが ビルの谷間に傾いて隠れてく
Isoguyouni natsuno seiza tachiga biruno tanimani katamuite kakureteku
The summer stars are rushing away and fading out behind the buildings
Bintang-bintang musim panas yang bergegas pergi dan memudar dibelakang bangunan

通り過ぎる僕らの毎日 ちっぽけな事で 泣きそうな時もある
Toorisugiru bokurano mainichi chippokena kotode nakisouna tokimoaru
As the days are speeding by, I’m almost in tears even with little things
Seperti hari-hari yang cepat terlewatkan, Aku hampir menangis bahkan karena hal-hal kecil

いつか君が行きたがっていた あの店はもう無くなってしまったけど
Itsuka kimiga ikitagatteita ano miseha mounakunatte shimattakedo
The shop that you have wanted to go has gone
Toko yang kau ingin pergi kesana sudah menghilang

どんな日も僕たちは 「ふたりの恋は終わらない」と信じていた
Donna himo bokutachiha futarino koiwa owaranaito shinjiteita
We have always believed that our love will never fade away
Kita selalu punya kepercayaan yaitu cinta kita tidak akan pernah memudar

時ヲ止メテ ずっと君の そばにいたい
Tokiwo tomete zutto kimino sobaniitai
I want be with you forever, my love
Aku ingin bersamamu selamanya, cintaku

見上げた空 願い込めて
Miageta sora negai komete
Looking up to the sky, I wish with all my heart
Melihat keatas langit, aku berharap dengan sepenuh hatiku

ひとつひとつ 輝く星 繋げながら
Hitotsuhitotsu kagayaku hoshi tsunagenagara
Connecting the sparkling stars one by one
Terhubung dengan bintang-bintang berkilau satu persatu

君の形・・・ 探してた
Kimino katachi … sagashiteta
I am longing… for your shadow
Aku merindukan... dengan bayanganmu

好きだよって 上手に言えなくって 波打ち際で震えた 幼い恋
Sukidayotte jouzuni ienakutte namiuchigiwade furueta osanai koi
I’m not good in expressing my love for you, my first love is trembling at the water’s edge
Aku tidak pandai mengekspresikan cintaku untukmu, cinta pertamaku gemetaran di tepi air

たどたどしく 並んだ目と目が 瞬きさえも 惜しいと感じていた
Tadotadoshiku naranda metomega mabatakisaemo oshiito kanjiteita
Haltingly, side by side, our eyes can’t even spare one blink
Dengan terputus-putus, berdampingkan, mata kita bahkan tak dapat melepaskan satu kedipan 

砂に書いた誓いはすぐに 引く波にさらわれて 消えてしまっても
Sunani kaita chikaiha suguni hiku namini sarawarete kiete shimattemo
Even though our words are written in the sand, it will be immediately washed away by the waves
Bahkan meskipun kata-kata kita yang tertulis di pasir, itu akan segera tercuci karena ombak

あの頃の僕たちは 「ふたりの恋は変わらない」と信じていた
Anokorono bokutachiha futarino koiha kawaranai to shinjiteita
During those days, we have always believed that our love will never fade away
Selama hari itu, kita selalu punya kepercayaan cinta kita tidak akan pernah memudar

時ヲ止メテ ずっと君の そばにいたい
Tokiwo tomete zutto kimino sobaniitai
I want be with you forever, my love
Aku ingin bersamamu selamanya, cintaku

もっと君を 抱きしめたい
Motto kimiwo dakishimetai
I want to hold you, again and again
Aku ingin memegangmu, lagi dan lagi

ひとつひとつ 君の事を 覚えながら
Hitotsuhitotsu kiminokotowo oboenagara
As I’ve recognized you step by step
Sepertinya aku telah mengenali langkah-langkahmu

永遠だけ・・・信じてた
Eiendake shinjiteta
I just believed in an eternal love
Aku hanya percaya pada cinta yang abadi

時ヲ止メテ ずっと君の そばにいたい
Tokiwo tomete zutto kimino sobaniitai
I want be with you forever, my love
Aku ingin bersamamu selamanya, cintaku

見上げた空 願い込めて
Miageta sora negai komete
Looking up to the sky, I wish with all my heart
Melihat keatas langit, Aku berharap dengan sepenuh hatiku

ひとつひとつ 輝く星  繋げながら
Hitotsuhitotsu kagayaku hoshi tsunagenagara
Tying all the shining stars together
Mengikat semua bintang-bintang bersinar bersama

君の形・・・ 探してた
Kimino katachi sagashiteta
I am longing… for your shadow
Aku merindukan... dengan bayanganmu

時ヲ止メテ ずっと君の そばにいたい
Tokiwo tomete zutto kimino sobaniitai
I want be with you forever, my love
Aku ingin bersamamu selamanya, cintaku

もっと君を  抱きしめたい
Motto kimiwo dakishimetai
I want to hold you, again and again
Aku ingin memegangmu, lagi dan lagi

ひとつひとつ 君の事を 覚えながら
Hitotsuhitotsu kiminokotowo oboenagara
I’ve recognized you step by step
Sepertinya aku telah mengenali langkah-langkahmu

永遠だけ・・・信じてた
Eiendake shinjiteta
I just believed in an eternal love
Aku hanya percaya pada cinta yang abadi

Indonesian Translate by ME! :) Take out with full credit & source if you take this post! Thanks! ^_^

5 komentar:

  1. Balasan
    1. iya silahkan ^^ terimakasih sudah mau berkunjung ya :)

      Hapus
  2. makasih postnya, lagunya enak apalagi bagian Kim Jaejung

    BalasHapus
    Balasan
    1. sama sama, bener banget, pokoknya lagu2 Tohoshinki tuh banyak yang enak deh

      Hapus
  3. makasih postnya, lagunya enak apalagi bagian Kim Jaejung

    BalasHapus