Minggu, 12 Mei 2013

Markki Stroem ft. Zia Quizon - Steal Your Soul Lyrics (English and Indonesian Translation)

  • LYRICS
Looking through the glass I see you smiling at me
Watching as you slowly slip on your pair of jeans
From my mountain top
I feel my heart beat stop
Over and over and over and over
I steal your soul, I steal your soul
I steal it
More and more each day
Your heartbeat grows, your heartbeat grows
In me oh, in me
Each and everyday
I watch you in the park carefully reading a book
You stare at me and smile, don't give me a second look
I feel like suicide
Cuz something in me died
Over and over and over and over

I steal your soul, I steal your soul
I steal it
More and more each day
Your heartbeat grows, your heartbeat grows
In me oh, in me
Each and everyday
Every night I watch you as you sleep
Morning comes I feel so incomplete
See him waiting on you by your bed
Somehow I wish I could just shoot him dead
So I did
I steal your soul, I steal your soul
I steal it
More and more each day
Your heartbeat grows, your heartbeat grows
In me oh, in me
Each and everyday
I steal your soul, I steal your soul
I steal it
More and more each day
Your heartbeat grows, your heartbeat grows
In me oh, in me
Each and everyday

Nicole ft. Jinwoon of 2AM - LOST Lyrics (Korean, Japanese, English, Indonesian Translate)

Indonesian Translation (Korean Ver.):

Diluar jendela, lampu-lampu mati satu-persatu
Di tempat tertentu, Aku sudah terbiasa tumbuh dalam kegelapan
Aku berpegangan padamu dalam kenangan yang tidak dapat kubuang
Lagi-lagi hari ini, Aku bertarung dengan airmataku
Kemanapun aku berjalan, Aku melihatmu
Jejakmu, Aromamu, Sentuhanmu itu
Datang kepadaku samar-samar dan menyebar tebal
Persis seperti ketika aku pertama melihatmu
Aku tetaplah sama
Ada begitu banyak yang kau berikan padaku
Kemanapun aku pergi, kenangan ada disini
Aku pikir Aku merindukanmu
Aku tetap tidak terbiasa menjadi sendirian
Jadi aku melihatmu
Di tempat tertentu, satu hari, dua hari terlewati
Aku menahan waktu dalam kamar kecilku
Aku tidak tahu sejak kapan tapi aku menjebak diriku disini
Untuk setiap waktu, Aku berhenti disini sendirian
Kemanapun aku melihat, kau berdiri disampingku
Saat itu, gambar itu, hanya seperti saat itu
Aku takut itu mungkin menghilang jadi aku menguburnya dalam kenanganku
Tetap, seperti orang bodoh
Aku tetaplah sama
Ada begitu banyak yang kau berikan padaku
Kemanapun aku pergi, kenangan ada disini
Aku pikir Aku merindukanmu
Aku tetap tidak terbiasa menjadi sendirian
Jadi aku melihatmu
Satu tembakan, Dua tembakan
Aku mengingat mata itu
Aku menebak kita berada dijalan yang berbeda, kumohon katakan padaku mengapa
Satu tembakan, Dua tembakan
Nasib menarik garis
Kebohongan terkilas balik
Aku mengingat mata itu
Ada begitu banyak yang tak dapat aku lakukan untukmu
Jadi aku memiliki keterikatan lama padamu
Aku tebak itu panggilan untukku
Aku mencoba untuk mengisi diriku denganmu seperti ini
Jadi aku melihatmu

Sabtu, 11 Mei 2013

Gyuri / Kyuree - Day Dream Lyrics (Korean, Japanese, English, Indonesian Translate)

Indonesian Translation (Korean Ver.):

Seperti ketika hatiku hangus terbakar, kegelapan terjatuh
Aku mencoba untuk menyembunyikan bekas lukaku yang terlihat jelas, yang telah lebih terbuka
Cinta kita hancur secara tajam memotongku seperti ini
Dengan airmata mengalir, hatiku patah secara menyakitkan, memanggil namamu
Aku terjebak dalam kenangan nama buruk sehingga meskipun aku berusaha untuk menghapusmu
Aku tidak bisa berlari, Aku tidak bisa kabur dan hanya melihatmu dalam kegelapan
Aku berjalan dalam sebuah mimpi, dalam sebuah mimpi - Kau datang kepadaku tanpa izin
Aku sangat sakit, sangat, tapi kau menggoncangkanku lagi
Didalam mimpiku, didalam mimpiku, aku menangis karena aku tak bisa memegangmu atau pergi setelahmu
Kemudian aku terbangun dengan airmata
Aku menahan airmata yang hangat terjatuh dan menggigit bibirku
Tanpa sebuah suara, cahaya bulan yang dingin bersinar diatasku dari jauh
Seperti jika aku terjebak dalam jaring laba-laba, semakin aku bergerak, semakin tenggorokanku ditutup oleh kerinduan
Seperti jika itu membodohkanku, seperti jika itu akan menelanku, kegelapan terbuka membelah dan memegangku
Aku berjalan dalam sebuah mimpi, dalam sebuah mimpi - Kau datang kepadaku tanpa izin
Aku sangat sakit, sangat, tapi kau menggoncangkanku lagi
Didalam mimpiku, didalam mimpiku, aku menangis karena aku tak bisa memegangmu atau pergi setelahmu
Kemudian aku terbangun dengan airmata
Mengapa kau kembali menemukanku tanpa kegagalan? Kumohon hentikan sekarang
Aku menghalangimu dan menghalangimu tapi itu tidak bekerja
Setiap malam, Aku mendengarmu dalam mimpiku
Kemudian aku terbangun dengan airmata

TVXQ / DBSK / Tohoshinki - Forever Love Lyrics (Romanji, English, Indonesian Translation)

  • ROMANJI
Matsugu futari wo terashita
Yuuyake kirameiteru
Ima made kanjita koto nai kurai
Mune no fukaku ga atsui
Hitori demo heikisa nante
Iikikase nagara
Jibun ni uso wo tsuite
Sugoshite kita keredo korekara wa
Kimi dake wo hanasanai
Nandomo nandomo okuruyo
Kimi ga sagashiteiru mono
Mayoi mo subete wo tokashite
Ikite ikou FOREVER LOVE
Sakamichi nagai kageyosete
Nigitta te no kanshoku
Yasashiku yawarakaku setsuna sa wo
Keshite yuku mitai datta
Donna mirai egaiteru no
Osanai koro no kimi no sugata wo sora ni
Ukabete mitsuketa ichiban boshi
Ima kimi ni ageyou
Nandomo nandomo utauyo
Taisetsu na kimi no tameni
Kono yo de hitotsu no tashikana
Takara mono BELIEVE IN LOVE
You're the only love forever
Tatoe donna toki datte
Mamori nuku jishin aru sa
Kokoro ni sasatta toge wo
Nuita nara dakiatte
Hateshinai yume wo miyou
Nandomo nandomo kanaeyou
Kimi ga nozomu koto subete
Kono yo de hitotsu no tashikana
Kagayaki wo BELIEVE IN LOVE
Nandomo nandomo okuruyo
Kimi ga sagashiteiru mono
Mayoi no subete wo tokashite
Ikite yukou futari de
You're the only love forever ... 

DBSK / TVXQ / Tohoshinki - Stand By U Lyrics (Kanji, Romanji, English and Indonesian Translation)

KANJI
君がさよならを告げずに 出て行ったあの日から
この街の景色や匂いが 変わった気がするよ
君のすべてになりたくて 交わした約束も
果たされないまま 思い出に変わってしまう
ひとりきりで君が泣いたあの時 すぐに飛んで行けば
今もまだ君は 僕の横にいてくれた?
できるならばもう一度言いたかった 大好きって
君への思いを溢れ出した言葉も 今は届かない
君はどこにいて 誰とどこにいて
どんな服を着て 何して笑ってるんだろう
僕はここにいて 今もここにいて
君と二人でまた会えると信じているよ
変わらず想っているよ
君だけ想っているよ
結んだ髪の後ろ姿に 君を重ねて
振り返る知らぬ誰かに 何度も勘違いした
着信があるたび 君の名前を期待したり
かっこ悪い毎日ばかり過ぎていくよ
忘れないは言って嘘で 本当は忘れたくないだけ
強がりが僕らしさならば もういらない
君がいなきゃ 何にも感じない幸せって
どう頑張ってみても零れ落ちた涙は すぐに止まらない
君はどこにいて 誰とどこにいて
どんな服を着て 何して笑ってるんだろう
僕はここにいて 今もここにいて
君と二人でまた会えると信じているよ
だから今こうして 僕はまたひとり 君の名前呼んでる
これ以上切なさを抱きしめていけるわけなどないよ
でもそれしかないんだよ
君がいるだけで 輝いて見えた
あの頃は 二度と戻ってはこないけど
何が起こっても 何を失っても
君を愛したこと 決して忘れたくない
君がどこにいて 誰とどこにいて
どんな夢を見て 何して笑っていても
ずっとここにいて 今もここにいて
君といつの日か 逢えると信じているよ
変わらず想っているよ
君だけ想っているよ
変わらず想っているよ
君だけ想っているよ
—–

Jumat, 10 Mei 2013

TVXQ / DBSK / Tohoshinki - Toki Wo Tomete / Please Stop Time Lyrics (Kanji, Romanji, English and Indonesian Translation)

急ぐように 夏の星座たちが ビルの谷間に傾いて隠れてく
Isoguyouni natsuno seiza tachiga biruno tanimani katamuite kakureteku
The summer stars are rushing away and fading out behind the buildings
Bintang-bintang musim panas yang bergegas pergi dan memudar dibelakang bangunan

通り過ぎる僕らの毎日 ちっぽけな事で 泣きそうな時もある
Toorisugiru bokurano mainichi chippokena kotode nakisouna tokimoaru
As the days are speeding by, I’m almost in tears even with little things
Seperti hari-hari yang cepat terlewatkan, Aku hampir menangis bahkan karena hal-hal kecil

いつか君が行きたがっていた あの店はもう無くなってしまったけど
Itsuka kimiga ikitagatteita ano miseha mounakunatte shimattakedo
The shop that you have wanted to go has gone
Toko yang kau ingin pergi kesana sudah menghilang